本文目录一览:
各位老铁们好,相信很多人对凿壁偷光翻译不是特别的了解2,因此呢,今天就来为大家分享下关于凿壁偷光翻译以及《凿壁偷光》文言文翻译及注释是什么的有关知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!
《凿壁偷光》文言文翻译及注释是什么
1、注释 逮:到,及。不逮,指烛光照不到了。穿壁:在墙上钻洞。邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。大姓:富户;大户人家。文不识:姓文名不识。与:帮助。佣作:做雇工辛勤劳作。偿:值,指报酬(回报)。
2、凿壁偷光的意思 原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书。后用来形容家贫而读书刻苦学习的事情。《凿壁偷光》故事启示 无论做什么事情都要刻苦,只有刻苦勤学,才能够有意想不到的收获。
3、凿壁借光《西京杂记》【原文】匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。
4、凿壁偷光文言文的翻译及注释《凿壁偷光》翻译匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。
凿壁偷光文言文翻译
1、原文内容:匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
2、发音:záo bì tōu guāng 释义:原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书。后用来形容家贫而读书刻苦。出处:《西京杂记》卷二:“匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
3、译文:匡衡,字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻居家有灯烛,只是光亮照不到,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻居家的光亮,让光亮照在书上来读。
4、凿壁偷光 原文 匡衡,字稚圭,匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。
5、凿壁偷光文言文翻译如下:凿壁偷光文言文原文:匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
把凿壁偷光翻译成英文
1、主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。于是匡衡成了一代的大学问家。
2、《凿壁偷光》的译文 匡衡,字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就在墙上打洞凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。同乡有个大户叫文不识,家中有很多书。
3、逮:到,及。穿:凿 文不识:指文名不识。怪:感到奇怪。
4、原来从壁缝里透过来的是邻居的灯光。
5、《凿壁偷光》说的是西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书的故事。
关于凿壁偷光翻译和《凿壁偷光》文言文翻译及注释是什么的介绍到此就结束了2,不知道你从中找到你需要的信息了吗?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。