智子疑邻这则寓言的大意(智子疑邻的解释与大意)

liehuo 29 0

智子疑邻这则寓言的大意

宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。《智子疑邻》出自《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》,作者是战国时期的韩非子。智子疑邻这则寓言的大意(智子疑邻的解释与大意)-第1张图片-贝灵顿wiki

扩展资料

寓意:听意见只应听正确的,而不要看这意见是什么人提出的,对人不能持有偏见。

启示:

1、告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论, 说不定害了自己。2、从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。

3、同样的事但发生在不同人身上却不同对待,这是不正确的。做人做事要公平,实事求是。

参考资料来源:百度百科-智子疑邻

智子疑邻的解释与大意

智子疑邻   

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父(读第三声)。   ——————选自《韩非子·说难》

译文

  宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被毁坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多钱财。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老人偷了他家的东西。

注释

智:聪明,聪慧,机智,这里的意思是“以为……聪明”、“觉得……聪明”   
宋:指宋国。   雨:yù,下雨。名词用作动词。是古代运用很多的一个字。   
坏:毁坏。   筑:修补。   亦云:也这样说。云:说;亦:也。 ··   
暮:晚上。   而:表顺接。    果:果然。    亡:丢失。   
甚:表程度,很。   而:表转折,却。    疑:怀疑   之:zhī,的    
父:fǔ ,对老年男子的尊称;老翁

下面分享相关内容的知识扩展:

“智子疑邻”和“塞翁失马,焉知非福”的意思

智子疑邻:
主人家看来,儿子是机警的,邻人是值得怀疑的.通常拿来做交浅不能言深的世故教训.智,形容词的意动用法,“以……为智”.疑,怀疑.
智子疑邻,成语典故,出自《韩非子·说难》.大意是大雨淋墙,儿子说要小心防盗,邻人也跑出来如此说.当晚果然失窃,那么主人家看来,儿子是机警的,邻人是值得怀疑的.通常拿来做交浅不能言深的世故教训.
塞翁失马焉知非福:
比喻虽然一时受到损失,也许反而因此能得到好处.也指坏事在一定条件下可变为好事.
塞翁失马,焉知非福 (A loss,no bad thing),成语,出自 《淮南子·人间训》,比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处.也指坏事在一定条件下可变为好事.形容人的心态,一定要乐观向上,任何事情有好的一面和不好的一面,不好的一面,是有可能向好的一面进行转化.

智子疑邻原文及翻译道理

智子疑邻原文及翻译道理如下文:

《智子疑邻》的原文宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云姿明。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。智子疑邻这则寓言的大意(智子疑邻的解释与大意)-第2张图片-贝灵顿wiki

《智迹羡告子疑邻》的译文

宋国有位富人,他家的墙因为大雨而坍塌。他的儿子说:“如果不赶紧修筑墙,必定会有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人认为儿子很聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

寓意

不能因为亲疏远近来评判他人,在听取他人意见时应该保持客观。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。智子疑邻这则寓言的大意(智子疑邻的解释与大意)-第3张图片-贝灵顿wiki

注释

智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。

宋:宋国。

雨:下雨(名词派芹作动词)。

坏:毁坏,损坏。

筑:修补。盗:偷盗。动词活用作名词。

富人:富裕的人。

亦云:也这样说。云:说。亦:也。

暮:晚上。

而:无义。表示承接关系。

果:果然。

亡:丢失。

父:(fǔ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人)邻居家的老人。

甚:很。

而(疑邻人之父):表示转折关系。

家:家里的人。

智子疑邻讲了什么故事?

智子疑邻这则故事通常拿来做交浅不能言深的世故教训。原文智子疑邻宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”

其邻人之父亦云。

暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”

隔壁的老人也这么说。

这天晚上果然丢失了大量财物。

他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。揭示道理1.从主人那:听别人意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。

2.从老人那:当你说话的时候,不能只考虑自己的话对与不对,还要想一想自己的地位和处境,是否适合发表这样的意见。

我们不可以对别人报以偏见,要客观看事物。相信他人善言。本文的主旨:

3.从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系。

4.从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见持相同看法的人却因为身份不同(与主人的亲疏关系不同)而遭到不同对待。

5.告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论.听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。主旨1.对待人家的劝告或意见,不能因关系的亲疏远近而异。(也不能举贤避亲)

2.它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论, 说不定害了自己。

从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。

同样的事但发生在不同人身上却不同对待,这是不正确的。做人做事要公正客观,实事求是。寓意:客观分析持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。

积极方面(富人角度)听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。

消极方面(邻人角度)在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。分析评论从邻人的老人说,好心没好报,归到交浅言深上,从此人情练达,沉默是金。

这一层不说。

这摆明了是批评主人家不对,同样的意见因为亲疏远近而态度迥异,所谓“薄者见疑”。

意即亲疏厚薄是一种妨碍,妨碍了主人家对真相正误的认识。其实韩非本意倒非批评“智其子疑其邻”的主人家,这则寓言见于《说难》篇,意思是劝说别人是何等的困难,因为每个人所处的位置不同。

这是被韩非当做一个事实接受的,所以他的主要目标是研究那些能够有助于让别人听取自己意见的注意事项。

交浅不可言深就是注意事项之一,所以韩非这则寓言的本意是批评富人的做法——因两人身份不同而受到不同的待遇。

被韩非当做事实接受的“薄者见疑”,在今天有更加技术化的解释。

“每个人所处位置不同”的说法换成经济学语言,就是因信息的不对称状态而导致交易费用的迥异,从而影响每个人的判断和行为选择。韩非子在《说难》中的一切努力,就是今天信息经济学企图解决的问题,即如何在信息不对称的情况下让对方说真话,让对方相信自己的话,最终与对方达成契约。

其实除了上帝,没人能够批评失窃者的怀疑。

因为上帝知道究竟是谁干的,我们都不知道,所以破案之前不能说三道四。而韩非子讲故事很缺德,最后没说案子是破还是没破。这怀疑就一直都很合理。“亲疏”的差别这里有两个意义,两方面都构成我们判价分析问题的重要进路,而非妨碍。其一是利益立场的分殊。之所以智其子而不疑其子,因为他儿子是财产权的共同受益人和继承人,除非爷俩的关系另出问题,他儿子显然缺乏盗窃的合理利益动机。其二则是信息的不对称。交易费用中有相当一部分是了解对方和建立信任机制的成本。“亲”意味着这一成本很低,“疏”意味着成本的高昂。所以建立起现代法治秩序和信用体系之前,交易的半径总不太可能超越“亲疏”的圈子(差序格局),而延伸到陌生人环境中去。儿子是什么样的人我们自然很清楚,邻人是怎么样的人却不了解。这是怀疑的合理基础。一个重要细节是案发之前,主人对二人的建议并没有因为亲疏远近而厚此薄彼。邻人“见疑”是在案发之后。我们设想一番,墙坏和失窃之间,只有短短几个小时。半天时间知道这一事实并利用这一事实的人很有限,古人地广人稀,邻里原本很少。人口流动性又差,外来人口会非常引人注目。这案子交给美国、德国、俄罗斯或者法国哪一家警察局,根据已有线索,这位邻人也必将是最重要的嫌疑人。在一种非法治文化中,“被怀疑”是一种羞辱,甚至会直接导致司法的有罪推定或人际中的歧视。其实这才是“智子疑邻”遭到批评的深层文化心理因素。在一种法治文化中,“怀疑”是一种合理的、大方得体的态度。不怀疑对方可能违约,就不用签合同。不怀疑 *** 会滥用权力,就不需要 *** 民主。而和自己爹妈做生意,也可以不签合同,你不能没来由的说人家法律意识差。因为不签合同的成本可能更低。这和智子疑邻是一个道理。启示:两个人会因为身份和关系的不同,而遭到不同的对待。

抱歉,评论功能暂时关闭!